艺术中国

中国古籍全录

中国汉语字典

中国书法字典

西汶艺术品

西汶书场

会员登录 | 注册
纽新优品
艺术中国:中国传统文化与艺术

首页

艺术资料

展览展讯

画廊艺馆

历史人物

品茶读书

中国诗词

我要提问

艺术图片

中国黄历

石雕合作2000G古籍资料
首页 -

我要提问

-

传统文学

开始提问
  • 杨军师[2007/3/23 8:00:03]  设置

    《蜀道难》中《危乎高哉》的"危"的理解

    危 一是高耸,二是危险.结合第一段可以理解成高耸的意思.从全篇着眼的话,理解成危险也未为不可.在网上查了一些译文都是翻译为"险",但查字典又在高耸的意向里举此例.晕啊.究竟怎么翻译才最恰当呢.你是怎么理解的,欢迎回帖.谢谢!!!!!!
  • 百味学乐1楼  [回复]  [2014/2/12 16:40:09]  [√]  [×]
    “危”和‘“高”互训,是高的意思。之,助词的。难是形容词作名词,可理解为难行。
  • 百年经典2楼  [回复]  [2014/3/1 15:08:28]  [√]  [×]
    危的本意是高而惧的意思。说文解字上说,是人在厓上的意思。

    所以,危乎高哉,就是说好高呀高呀。
问题已经过去太久远,勿纠结于回复,就当作回忆吧。
纽新优品