西汶艺术网

中华古籍全录

汉语字典

书法字典

西汶艺术品

会员登录 | 注册
纽新优品
西汶艺术网:中国传统文化与艺术

首页

艺术资料

展览展讯

画廊艺馆

历史人物

品茶读书

中国诗词

我要提问

艺术图片

中国黄历

陈寅恪遗愿理应受到尊重

[作者:李景端]  [来源:中华读书报]  [2020/6/13]
陈寅恪先生已经逝世51年了,他的著作也由此进入了公共版权,于是近来多家出版社争相出版其著作,据说,有的还策划出版他著作的全集。既然没有版权使用限制,从市场竞争的角度来看,这种现象似也不奇怪。

不过近日网上出现关于陈寅恪先生著作新版的多种争论。因为陈先生生前多次声明过,他的著作,大多涉及古典文化,他的文章也是用文言文书写,其中常用一些古汉字或带有特定含义的古文字,因此,必须配套使用繁体字,才能完整表达其真实含义。1965年他还特意提醒编辑,用书面写下必须使用繁体字出版他的著作的嘱附。应该说,这是陈先生的学术遗愿。但如今市场上,除有繁体版外,还出现了横排简体版。对于后者,陈先生三位女儿表示不满,认为违背了陈先生的遗愿。众多陈先生的学生、亲友、以及钟爱古典文化的读者群,也对简体版持质疑态度,当然也有许多年轻人表示支持。真没料到,因为排版字体的不同,竟会引起网上学界一场热烈的争议。

我从未与陈先生谋面,但一直崇敬他的学术造诣。身为有四十余年职业生涯的老出版人,我也想就这场争议,略抒一孔之见。

首先,陈先生著作的版权,虽然已到期失效,但这些著作毕竟是他的学术成果和他的思想反映。准确完整地理解和使用其作品,应视为是他的精神权利。加以陈先生又曾留有遗愿,所以一切尊敬和爱护陈先生的学者或出版人,都有道德义务使用繁体字来尊重陈先生的遗愿。

其次,这场争议不单是使用字体不同之争,实际上是古典文化传承与传播方式之争。传承与传播是有区别的。前者可以是小众的,而后者则要求普及的。尤其是专业性极强的古典文化,更要求有相匹配的传承方式。如吟唱古诗,讲究平仄音韵;填词俳句,要遵守词牌格律。试想,如用白话文诵读《离骚》,那还会有古文《离骚》的那种意境吗?又如传承甲骨文、考古、古生物等这类特殊专业知识,大多适合在小众范围研究交流,而不需要广泛向大众传播。像陈寅恪先生的著作,也属于专业性极强这一类,他生前就表示过,不要求其著作成为普及性读物。所以,他坚持要用繁体字排版,不仅因为有些简体字与繁体字的原义有差别,有的简体字更存在一字多义,要避免读者因读简体字而在理解上产生岐义。还有些古典文化的名词、术语、典故和特指含义,更必须用繁体字才能如实表达。可见对陈先生著作使用繁体字排版,也是保存其小众读物特色,更好传承他独有的学术成果的需要。
更多
纽新优品